-
1 Boundary Commission
пол., брит. комиссия по определению границ избирательных округова) (орган, определяющий границы избирательных округов на выборах разного уровня)Syn:See:constituency 2), electionб) (один из четырех неправительственных органов государственного управления, образованных на основании закона "Об избирательных округах при выборах в парламент" 1986 г., в Англии, Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии для пересмотра каждые 8-12 лет границ избирательных округов в соответствующей части Великобритании в целях обеспечения пропорционального представительства в национальном парламенте; комиссия имеет исключительно совещательные функции и представляет свои рекомендации правительству Великобритании; финансируется по линии департамента заместителя премьер-министра)See: -
2 act of setting out of site boundary location
Универсальный англо-русский словарь > act of setting out of site boundary location
-
3 Parliamentary Constituencies Act 1986
док.пол., юр., брит. закон "Об избирательных округах при выборах в парламент", 1986 гг.* (наряду с законом "О политических партиях, выборах и референдумах" (2000) определяет правила, которыми надлежит руководствоваться комиссиям по определению границ избирательных округов)See:Англо-русский экономический словарь > Parliamentary Constituencies Act 1986
-
4 ὁρίζω
+ V 10-5-1-3-2=21 Nm 30,3.4.5(bis).6A: to act as boundary Nm 34,6; to separate, to determine Prv 18,18; to mark out sth with sth [τί τινι] Prv 16,30M: to establish, to ordain (an ordinance) [τι] 3 Mc 6,36; to swear (an oath) [τι] 3 Mc 5,42ὁρίσηται ὁρισμῷ if he should bind himself with an obligation or pledge Nm 30,3; ὁρίσηται ὁρισμόν if he should bind himself with an obligation or pledge Nm 30,4Cf. ALLEN, L. 1970, 104-108; DORIVAL 1994, 511; SHIPP 1979, 418-420(→ἀφὁρίζω, διὁρίζω,,) -
5 Begrenzung
f* * *die Begrenzunglimitation; zoning; restriction* * *Be|grẹn|zung [bə'grɛntsʊŋ]f -, -en1) (= das Begrenzen) (von Gebiet, Straße etc) demarcation; (von Horizont) marking; (von Geschwindigkeit, Redezeit) restriction2) (= Grenze) boundary* * *(an act of limiting.) limitation* * *Be·gren·zung<-, -en>feine \Begrenzung des Einflusses/der Macht a restriction of [the] influence/the powerdie Begrenzung der Höchstgeschwindigkeit the speed limit* * *die; Begrenzung, Begrenzungen1) (Grenze) boundary2) (das Begrenzen) limiting; restriction; (der Geschwindigkeit) restriction* * ** * *die; Begrenzung, Begrenzungen1) (Grenze) boundary2) (das Begrenzen) limiting; restriction; (der Geschwindigkeit) restriction* * *f.definition n.limit n.limitation n.limiting n.margin n.zoning n. -
6 intermediario
adj.intermediary, mediating.m.1 intermediary, broker, jobber, middleman.2 intermediary, go-between, mediator.* * *► adjetivo1 intermediary► nombre masculino,nombre femenino1 (gen) intermediary; (en disputas) mediator1 (en negocios) middleman\servir de intermediario,-a to act as an intermediary————————1 (en negocios) middleman* * *(f. - intermediaria)noun adj.intermediary, go-between* * *intermediario, -a1.ADJ intermediary2. SM / F1) (=mediador) [gen] intermediary, go-between; (Com) middle-man2) [en disputa] mediator* * *I- ria adjetivo intermediaryII- ria masculino, femeninoa) (Com) middleman, intermediaryb) ( mediador) intermediary, mediator, go-between* * *= intermediary, intermediate, jobber, middleman [middlemen, -pl.], mediator, intermediator, aggregator, broker, enabler, go-between, boundary spanning, mediating.Ex. The intermediary (information worker) also needs to be conversant with the sources to be searched.Ex. Although the original intention was that this would be an intermediate language between two established languages, the product of the work has been a general classification scheme known as the Standard Reference Code or the Broad System of Ordering (BSO).Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.Ex. The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.Ex. The effects of the organisational change on the use of services and on the role of intermediators are reviewed.Ex. Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.Ex. Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.Ex. Local authorities in the UK are changing from being direct providers of services to enablers = Los ayuntamientos del Reino Unido están cambiando de ser proveedores directos de servicios a actuar de intermediarios.Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.Ex. He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.----* eliminación del intermediario = disintermediation.* eliminar al intermediario = cut out + the middleman.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* intervención como intermediario = mediating, mediating.* prescindir del intermediario = cut out + the middleman.* sin intervención de un intermediario = disintermediated.* sistema intermediario = backend system.* * *I- ria adjetivo intermediaryII- ria masculino, femeninoa) (Com) middleman, intermediaryb) ( mediador) intermediary, mediator, go-between* * *= intermediary, intermediate, jobber, middleman [middlemen, -pl.], mediator, intermediator, aggregator, broker, enabler, go-between, boundary spanning, mediating.Ex: The intermediary (information worker) also needs to be conversant with the sources to be searched.
Ex: Although the original intention was that this would be an intermediate language between two established languages, the product of the work has been a general classification scheme known as the Standard Reference Code or the Broad System of Ordering (BSO).Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.Ex: The Federal Government occasionally entered these conflicts to serve as arbitrator or mediator.Ex: The effects of the organisational change on the use of services and on the role of intermediators are reviewed.Ex: Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.Ex: Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.Ex: Local authorities in the UK are changing from being direct providers of services to enablers = Los ayuntamientos del Reino Unido están cambiando de ser proveedores directos de servicios a actuar de intermediarios.Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.Ex: He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.* eliminación del intermediario = disintermediation.* eliminar al intermediario = cut out + the middleman.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* intervención como intermediario = mediating, mediating.* prescindir del intermediario = cut out + the middleman.* sin intervención de un intermediario = disintermediated.* sistema intermediario = backend system.* * *intermediarymasculine, feminine1 ( Com) middleman, intermediary2 (mediador) intermediary, mediator, go-betweenCompuesto:intermediario financiero, intermediaria financierabroker* * *
intermediario◊ - ria adjetivo
intermediary
■ sustantivo masculino, femenino
intermediario sustantivo masculino
1 Com middleman
2 (en una negociación) mediator
' intermediario' also found in these entries:
English:
agent
- go-between
- intermediary
- middleman
- go
- middle
* * *intermediario, -a♦ adjintermediary♦ nm,fintermediary, go-betweenCom intermediario comercial middleman; Fin intermediario financiero credit broker* * *I adj intermediaryII m COM intermediary, middle man* * *intermediario, - ria adj & n: intermediary, go-between -
7 division
1) ((an) act of dividing.) división2) (something that separates; a dividing line: a ditch marks the division between their two fields.) separación3) (a part or section (of an army etc): He belongs to B division of the local police force.) división4) ((a) separation of thought; disagreement.) desacuerdo, diferencia5) (the finding of how many times one number is contained in another.) divisióndivision n división
división sustantivo femenino ( en general) division;◊ hacer una división (Mat) to do a division
división sustantivo femenino division: la división acorazada está en camino, the armoured division is on the way ' división' also found in these entries: Spanish: casta - interfase - partición - tercera - cabeza - compás - condado - decir - distribución - intendencia - ocupar - repartición - sección - separación - separar English: border - bracket - counterpart - division - into - part - relegate - severance - split - act - partition - season - state - trackingtr[dɪ'vɪʒən]2 (section, part, group) sección nombre femenino3 SMALLMILITARY/SMALL división nombre femenino5 (dividing line, boundary) división nombre femenino7 SMALLMATHEMATICS/SMALL división nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe division of labour la distribución nombre femenino del trabajodivision sign signo de división, signo de dividirdivision [dɪ'vɪʒən] n1) distribution: división f, reparto mdivision of labor: distribución del trabajo2) part: división f, sección f3) : división f (en matemáticas)n.• compartimiento s.m.• departamento s.m.• discordia s.f.• distribución s.f.• división s.f.• fracción s.f.• negociado s.m.• partición s.f.• partija s.f.• repartición s.f.• reparto s.m.• sección s.f.• taja s.f.də'vɪʒən, dɪ'vɪʒən1)a) u c ( distribution) reparto m, división fthe division of labor — ( Econ) la división del trabajo
b) c ( boundary) división flinguistic/class divisions — divisiones lingüísticas/de clase
c) c ( part) división f2) u ( disagreement) desacuerdo m3) c ( department) división f, sección f4) c ( Mil) división f5) c ( Sport)a) ( in boxing) categoría fb) (in US: area) zona fc) (in UK: by standard) división f6) u c ( Math) división flong division — división larga or desarrollada
7) c (BrE Govt) votación f[dɪ'vɪʒǝn]1. N1) (gen, Math) división f ; (=sharing) reparto m, distribución fdivision of labour — división f del trabajo
2) (Comm) (=department) sección f3) (Mil, Brit Police) división f4) (=partition) separación f, división f ; (=line) línea f divisoria; (Ftbl etc) división f5) (=conflict, discord) discordia f6) (Brit) (Parl) votación f2.CPDdivision sign N — (Math) signo m de división
* * *[də'vɪʒən, dɪ'vɪʒən]1)a) u c ( distribution) reparto m, división fthe division of labor — ( Econ) la división del trabajo
b) c ( boundary) división flinguistic/class divisions — divisiones lingüísticas/de clase
c) c ( part) división f2) u ( disagreement) desacuerdo m3) c ( department) división f, sección f4) c ( Mil) división f5) c ( Sport)a) ( in boxing) categoría fb) (in US: area) zona fc) (in UK: by standard) división f6) u c ( Math) división flong division — división larga or desarrollada
7) c (BrE Govt) votación f -
8 διορίσει
διόρισιςdistinction: fem nom /voc /acc dual (attic epic)διορίσεϊ, διόρισιςdistinction: fem dat sg (epic)διόρισιςdistinction: fem dat sg (attic ionic)διορίζωdraw a boundary through: aor subj act 3rd sg (epic)διορίζωdraw a boundary through: fut ind mid 2nd sgδιορίζωdraw a boundary through: fut ind act 3rd sg -
9 διορίσω
διορίζωdraw a boundary through: aor subj act 1st sgδιορίζωdraw a boundary through: fut ind act 1st sgδιορίζωdraw a boundary through: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
10 border
1. noun1) Rand, der; (of tablecloth, handkerchief, dress) Bordüre, die3) (flower bed) Rabatte, die2. attributive adjectiveGrenz[stadt, -gebiet, -streit]3. transitive verb1) (adjoin) [an]grenzen an (+ Akk.)be bordered by — [an]grenzen an (+ Akk.)
2) (put a border to, act as border to) umranden; einfassen3) (resemble closely) grenzen an (+ Akk.)4. intransitive verb* * *['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) der Rand2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) die Grenze3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) die Umrandung2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) grenzen an- academic.ru/8279/borderline">borderline3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) die Grenze* * *bor·der[ˈbɔ:dəʳ, AM ˈbɔ:rdɚ]I. na herbaceous \border ein Blumenbeet ntan embroidered \border eine gestickte BorteII. adj attr, inv Grenz-\border dispute Grenzstreit mIII. vt▪ to \border sth2. (bound) etw begrenzenIV. vi* * *['bɔːdə(r)]1. n1) (= edge, side of woods, field, page) Rand m2) (= boundary, frontier) Grenze fon the borders of France and Switzerland — an der Grenze zwischen Frankreich und der Schweiz, an der französisch-schweizerischen Grenze
the Borders ( Brit Geog ) — das Grenzgebiet zwischen England und Schottland
north/south of the border (Brit) — in/nach Schottland/England
See:4) (= edging on dress) Bordüre f; (of carpet) Einfassung f; (of picture, text) Umrahmung f, Rahmen mblack border (on notepaper) — schwarzer Rand, Trauerrand m
2. vt2) (land etc = lie on edge of) grenzen an (+acc)* * *border [ˈbɔː(r)də(r)]A s1. Rand m2. Einfassung f, Saum m, Umrandung f, Borte f, Randverzierung f, auch TYPO Rand-, Zierleiste fon the border an der Grenze;border check Grenzkontrolle f;border crossing point Grenzübergang(sstelle) m(f);border incident Grenzzwischenfall m;border war Grenzkrieg mthe Border die Grenze oder das Grenzgebiet zwischen England und Schottland;north of the Border in Schottland5. AGR Rain mB v/t1. einfassen2. (um)säumen:4. TECH rändern, (um)bördelnon, upon an akk):it borders on insolence fig es grenzt an Unverschämtheit* * *1. noun1) Rand, der; (of tablecloth, handkerchief, dress) Bordüre, die2) (of country) Grenze, die3) (flower bed) Rabatte, die2. attributive adjectiveGrenz[stadt, -gebiet, -streit]3. transitive verb1) (adjoin) [an]grenzen an (+ Akk.)be bordered by — [an]grenzen an (+ Akk.)
2) (put a border to, act as border to) umranden; einfassen3) (resemble closely) grenzen an (+ Akk.)4. intransitive verbborder on — see 3. 1), 3)
* * *n.Einfassung f.Grenze -n f.Rahmen - m.Rand ¨-er m.Saum Säume m. (on) v.grenzen (an) v.säumen v. -
11 служа
(във войската, флотата) serve, see service(за свещеник) officiate, serveслужа на serveслужа на отечеството си serve o.'s countryслужа при serve/take service underслужа войник serve as a soldierслужа военната си служба do o.'s military serviceслужа във войската serve in/with the army. do national service in the armyслужа две години във войската do two years of national serviceслужа литургия serve/celebrate massцърква, в която се служи a church used for worshipслужа за известна цел serve a purposeслужа за разни цели have several usesслужа за всички цели do duty for all purposesслужа за граница на form/mark the boundary ofнека това да ти служи за пример let this be an example to youслужа за прикритие act as a cloakслужа си с use, make use of; utilize, employслужа си с всички средства employ all means, use every deviceслужа си добре с език have a good command of a languageмога да си служа с език have a working knowledge of a languageслужа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogueслужа си с измама cheatслужа си с аршин/мерило apply a yardstickпочвам да си служа отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbsза какво служи това? what is this used for?3. (за куче) sit up* * *слу̀жа,гл., мин. св. деят. прич. слу̀жил 1. ( работя) work, serve (в in, at, като as); ( във войската, флотата) serve, see service; (за свещеник) officiate, serve; \служа войник serve as a soldier; \служа във войската serve in/with the army, do national service in the army; \служа литургия serve/celebrate mass; \служа на serve; \служа при serve/take service under;2. ( използван съм за) serve (за as, for), do duty/service for; за какво служи това? what is this used for? \служа за известна цел serve a purpose; \служа за прикритие act as a cloak; \служа за пример serve as an example (на of; за for); \служа си добре с език have a good command of a language; \служа си с use, make use of; utilize; employ; \служа си с измама cheat; \служа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue;3. (за куче) sit up.* * *serve (и в църква): служа as a soldier - служа войник, служа as an example - служа за пример; work ; use (си): Do you know how to use this device? - Знаеш ли как да си служиш с този уред?* * *1. (във войската, флотата) serve, see service 2. (за куче) sit up 3. (за свещеник) officiate, serve 4. (използуван сьм за) serve (за as, for)СЛУЖА do duty/ service for 5. (работя) work, serve (в in, at, като as) 6. СЛУЖА военната си служба do o.'s military service 7. СЛУЖА войник serve as a soldier 8. СЛУЖА във войската serve in/with the army. do national service in the army 9. СЛУЖА две години във войската do two years of national service 10. СЛУЖА за всички цели do duty for all purposes 11. СЛУЖА за граница на form/mark the boundary of 12. СЛУЖА за известна цел serve a purpose 13. СЛУЖА за прикритие act as a cloak 14. СЛУЖА за пример serve as an example (на of 15. СЛУЖА за разни цели have several uses 16. СЛУЖА литургия serve/celebrate mass 17. СЛУЖА на serve 18. СЛУЖА на отечеството си serve o.'s country 19. СЛУЖА при serve/take service under 20. СЛУЖА си добре с език have a good command of a language 21. СЛУЖА си с use, make use of;utilize, employ 22. СЛУЖА си с аршин/мерило apply a yardstick 23. СЛУЖА си с всички средства employ all means, use every device 24. СЛУЖА си с измама cheat 25. СЛУЖА си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue 26. за for) 27. за какво служи това? what is this used for? 28. мога да си СЛУЖА с език have a working knowledge of a language 29. нека това да ти служи за пример let this be an example to you 30. почвам да си СЛУЖА отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbs 31. църква, в която се служи a church used for worship -
12 सीमान्त
sīmā-nta(- mán-) m. a border, boundary (- bhūpāla m. « a neighbouring king» Campak. < sīmāla w.r.>), Bṛihasp. Yājñ. Kām. etc.. ;
(fig.) bounds MBh. ;
the boundary of a village VarBṛS. R. ;
mf (ā)n. bounded by a landmark Hariv. ;
- pūjana n. the act of honouring a village boundary etc. MW. ;
doing honour to a bridegroom when he arrives at the village boundary A.;
- lekhā f. the utmost limit Kād. ;
the extremity ib.
-
13 διοριζούσας
διοριζούσᾱς, διορίζωdraw a boundary through: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)διοριζούσᾱς, διορίζωdraw a boundary through: pres part act fem gen sg (doric) -
14 διοριζόντων
διορίζωdraw a boundary through: pres part act masc /neut gen plδιορίζωdraw a boundary through: pres imperat act 3rd pl -
15 διοριούσι
διορίζωdraw a boundary through: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)διορίζωdraw a boundary through: fut ind act 3rd pl (attic epic doric) -
16 διοριοῦσι
διορίζωdraw a boundary through: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)διορίζωdraw a boundary through: fut ind act 3rd pl (attic epic doric) -
17 διοριούσιν
διορίζωdraw a boundary through: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)διορίζωdraw a boundary through: fut ind act 3rd pl (attic epic doric) -
18 διοριοῦσιν
διορίζωdraw a boundary through: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)διορίζωdraw a boundary through: fut ind act 3rd pl (attic epic doric) -
19 διορίζομεν
διορίζωdraw a boundary through: pres ind act 1st plδιορίζωdraw a boundary through: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
20 διορίζον
διορίζωdraw a boundary through: pres part act masc voc sgδιορίζωdraw a boundary through: pres part act neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
Boundary Commissions (United Kingdom) — Boundary Commissions in the UK are Non Departmental Public Bodies responsible for determining the boundaries of constituencies for elections to the Westminster (UK) Parliament, the Scottish Parliament and the National Assembly for Wales. There… … Wikipedia
Boundary Commission (Ireland) — The Boundary Commission was established by the Anglo Irish Treaty that ended the Anglo Irish War in 1921. Its purpose was to decide on the precise delineation of the border between the Irish Free State, which had seceded from the United Kingdom… … Wikipedia
Boundary Waters Canoe Area Wilderness — Infobox protected area | name = Boundary Waters Canoe Area Wilderness iucn category = III iucn category = Ib caption = locator x = 162 locator y = 25 location = Minnesota, USA nearest city = Ely, MN lat degrees = 47 lat minutes = 49 lat seconds … Wikipedia
Boundary change recommendations for the next UK general election — Between 2003 and 2006, the Boundary Commissions conducted their periodic reviews of constituency boundaries in England, Wales and Northern Ireland for the Parliament of the United Kingdom. The representation changes from that review are now in… … Wikipedia
boundary ecosystem — ▪ biology Introduction complex of living organisms in areas where one body of water meets another, e.g., estuaries and lagoons, or where a body of water meets the land, e.g., marshes. The latter are often called wetlands. Boundary… … Universalium
Boundary Treaty of 1970 — The 1970 Boundary Treaty between the United States and Mexico settled all then pending boundary disputes and uncertainties related to the Rio Grande (Río Bravo del Norte) border. The most significant dispute remaining after the Chamizal… … Wikipedia
Local Government (Boundaries) Act 1887 — The Local Government (Boundaries) Act 1887 (50 51 Vict. c.61) was an act of the United Kingdom Parliament. The Act established boundary commissioners to reform the areas of administrative bodies in England and Wales in preparation for the… … Wikipedia
Local Government Act 1972 — Infobox UK Legislation short title=Local Government Act 1972 parliament=Parliament of the United Kingdom long title=An Act to make provision with respect to local government and the functions of local authorities in England and Wales; to amend… … Wikipedia
House of Commons (Redistribution of Seats) Act 1949 — The House of Commons (Redistribution of Seats) Act 1949 (12, 13 14 Geo.6. c.66) was an act of the Parliament of the United Kingdom that provided for the periodic review of the number and boundaries of parliamentary constituencies.The Act created… … Wikipedia
List of maritime boundary treaties — The list of maritime boundary treaties, also known as maritime delimitation treaties, are bilateral or multinational expressions of specific mutual obligations. These are also called maritime boundary agreements or maritime delimitation… … Wikipedia
Local Government Boundary Commission (1945 - 1949) — The Local Government Boundary Commission was established in 1945 to review the boundaries of local authority areas in England and Wales outside the Counties of London and Middlesex. The Commission produced its report in 1948 which proposed large… … Wikipedia